Crescendo
Worldwide
Network

Réseau
Mondial
Crescendo

Red
Mundial
Crescendo


Présentation
Presentation
Presentación


Derniéres
Nouvelles
Last News
Últimas Noticias


2012


Spiritualité des personnes âgées et pastorales

Espiritualidad de lo mayores y pastoral


Vocation et charisme de Crescendo

Vocación y carisma de Crescendo


Bulletin
Newsletter
Boletin


Agenda


Acte fondateur
Founding Act
Acta Fundacional


Membres
Members
Miembros


PLAN D'ACTION 2005PLAN OF CTION 2005

PLAN DE ACCIÓN 2005


Bureau

Executive COMMITTEE
Comite Ejecutivo


Statuts
Statutes
Estatutos


Textes
Texts
Textos


Liens
Links
Enlaces


Contactez-nous
Contact us
Pongase en contacto con nosotros


logo
For a more Human and Christian ageing, Pour un vieillissement Humain et Chrétien, Para un envejecimiento Humano y Cristiano
Website:
http://www.Rcrescendo.net

DERNIERES NOUVELLES / LAST NEWS / ÚLTIMAS NOTICIAS

Contactez-nous
Contact us
Pongase en contacto con nosotros

Une bonne information renforce la motivation
et l'efficacité  de l'engagement

 

****

LES FORMES NOUVELLES DE COMMUNICATION DE MASSE, 
 Le visage du Christ dans le monde d’Internet,

LAS NUEVAS FORMAS DE COMUNICACIÓN DE MASAS,
 el rostro de Cristo en el mundo de internet,

THE NEW FORMS OF MASS COMMUNICATION,
the face of Christ in the world of the Internet,

IL VOLTO DI CHRISTO NEL MUNDO DE INTERNET
 il volto di Cristo nel mondo di Internet,

 

·      Benoît XVI encourage les chrétiens à apprendre le langage des nouveaux media pour "parler du Royaume de Dieu à l'homme contemporain"

 

·      Benedict XVI: "The new language of the world of communication is of interest to the whole cultural, social and spiritual universe of the human person".

 

·      Benedicto XVI: "La cultura digital plantea nuevos desafíos a nuestra capacidad de hablar y de escuchar un lenguaje simbólico que hable de la trascendencia."

 

·      Benedetto XVI: "La cultura digitale pone nuove sfide alla nostra capacità di parlare e di ascoltare un linguaggio simbolico che parli della trascendenza"


 

 

Pour la première fois, la Web TV pour tous les sites catholiques

Une initiative du Centre de télévision du Vatican, de Radio Vatican et H2onews

ROME, Vendredi 29 avril 2011 (ZENIT.org) - A l'occasion de la béatification de Jean-Paul II, un nouveau service est proposé aux pages web catholiques : la possibilité de créer, avec un simple clic, sa propre Web TV, avec des évènements en direct (comme la béatification de Jean-Paul II) et des vidéos on demand (nouvelles, interviews et reportages).
Il s'agit d'une nouvelle initiative gratuite lancée par le Centre de Télévision du Vatican, Radio Vatican et l'agence multimédia H2onews.

Web Tv Français

 

Por primera vez la web tv para todos los sitios católicos

 Iniciativa del CTV, Radio Vaticano y la agencia multimedia H2onews

CIUDAD DEL VATICANO, viernes 29 de abril de 2011 (ZENIT.org).- Se abre una nueva frontera para las páginas web católicas: la posibilidad de crear, con un solo click, la propia Web TV, con eventos en directo (como la beatificación de Juan Pablo II) y vídeos a la carta (noticias, entrevistas y reportajes).

Se trata de una nueva iniciativa gratuita lanzada en colaboración con el Centro Televisivo Vaticano, Radio Vaticano y la agencia multimedia H2onews.

Web Tv Español

 


 

http://www.radiovaticana.org/fr1/index.asp

 

www.osservatoreromano.va.

 

Español  English  Français Deutsch Português Italiano


 

NOUVELLE PAGE WEB DU CONSEIL PONTIFICAL POUR LES LAICS
http://www.laici.va


 

La Vie - Le site chrétien d'actualité www.lavie.fr

CHINE

Les catholiques vivent le Nouvel An chinois sous le signe de l'amour.

Familles défavorisées et personnes âgées seules.


« 2012 Année européenne pour un vieillissement actif »

2012 european year


Theissue nr 120 of CoverAGE, AGE monthly newsletter - covering end November to end December- is now available on AGE website:

CoverAGE December pdf - CoverAGE December doc

This month's Special Briefing is entitled: "Supporting active ageing through promoting accessibility and Design for All"

The translations will be available around mid-January.

To access the previous editions of CoverAGE, please visit our website at:

http://www.age-platform.eu/en/coverage/coverage-en

Le nombre de cas d'Alzheimer dans le monde sera multiplié par trois d'ici 2050

 

Par Fabien Piliu, La Tribune

 

3 Janvier 2012,  Monde

number of people 2050


UNECE’s Working Group on Ageing held its third annual meeting on November 22nd and 23rd to discuss issues surrounding ageing in the region.
The Working Group agreed to organize a Regional Ministerial Conference on Ageing, to be held in Vienna in September 2012, on the tenth anniversary of the Madrid International Plan of Action on Ageing and the adoption of its regional implementation strategy in Berlin.  The conference will allow ministers to review progress and decide on future directions for making and implementing policies on ageing.       

Regional Ministerial Conference on Ageing will review 10 years of implementation of Madrid International Plan of Action on Ageing (30 November 2010)


NOUVELLES D'AMÉRIQUE LATINE

La Red de Organismos Regionales de la Sociedad Civil de América Latina y el Caribe “CORV”http://www.corv.org/

Boletín Nº 15


www.family2012.com/fr

Newsletter du 23 décembre 2011

 

Vœux pour une joyeuse fête de Noël 2011

Reconnaître la dignité de la personne et la valeur de la famille, cellule vitale de la société est aujourdhui le don le plus précieux que la culture, l’économie et la politique peuvent offrir à Dieu fait homme et à la Sainte Famille de Nazareth. continua»

Mejores deseos para una verdadera y feliz Navidad 2011

Reconocer la dignidad de toda persona y el valor de la familia, célula viva de la sociedad, es hoy el don más precioso que la cultura, la economía y la política pueden ofrecer a Dios hecho hombre y a la Sagrada Familia de Nazaret. continua»

Best wishes for a true and joyful Christmas 2011

The recognition of each persons dignity and of the value of family as living cell of society is today the most precious gift that culture, economics and politics can offer to God who became man and to the Holy Family of Nazareth. continua»

Auguri per un Natale 2011 vero e gioioso

Riconoscere la dignità della persona e il valore della famiglia cellula vitale della società è oggi il dono più prezioso che la cultura, leconomia e la politica possano offrire a Dio fatto uomo e alla Santa Famiglia di Nazareth. continua»


RENCONTRE MONDIALE DES FAMILLES
Podu 30 mai au 3 juin 2012al du diocèse Ambrosienne

www.family2012.com/fr

LA FAMILLE :

LE TRAVAIL ET LA FÈTE

"La prochaine rencontre mondiale des familles constitue une occasion privilégiée de repenser le travail et la fête dans la perspective d’une famille unie et ouverte à la vie, bien insérée dans la société et dans l’Eglise, attentive à la qualité des relations ainsi qu’à l’économie de la cellule familiale elle-même".

 De Castel Gandolfo, le 23 août 2010
Benoît XV

« Qu’ils ne soient (les grands-parents) sous aucun prétexte exclus du cercle familial ! Ils sont un trésor que nous ne pouvons soustraire aux nouvelles générations, surtout quand ils donnent un témoignage de foi à l’approche de la mort. »   

Benoît XVI- Ve Rencontre Mondiale des Familles, Valence (Espagne), 2006


Par la Lettre Apostolique Porta Fidei Benoit XVI a convoqué à partir du 12 octobre 2012 l’Année de la Foi, coïncidant avec la célébration du 50 anniversaire de l’inauguration du Concile Vatican II

Porta fidei, Lettre Apostolique, Motu Proprio, 11 octobre 2011


 

NEWSLETTER du 2 décembre 2011

L'audience du Saint Père et la fête à l'occasion du 30ème anniversaire du dicastère cSur du dernier jour de la 20ème Assemblée plénière

L’audience du Saint Père et la fête à l’occasion du 30ème anniversaire du dicastère ont été au cSur du dernier jour de l’Assemblée plénière duConseil pontifical pour la Famille. Une intervention détaillée, relative à la prochaine Rencontre mondiale des Familles à Milan continua»

 

The audience received by the Holy Father and the Party for the 30th anniversary of the dicastery core of the last day of the XX Plenary Assembly

The audience received by the Holy Father and the Party for the 30th anniversary of the dicastery formed the core of the last day of the Plenary Assembly of the Pontifical Council for the Family. A detailed communication regarding the next World Meeting of Families in Milan continua»

 

La audiencia que el Santo Padre concedió y por la fiesta para celebrar el treinta Aniversario del Dicasterio corazón del último día de la XX Asamblea Plenaria

El corazón del último día de la Asamblea Plenaria del Consejo Pontificio para la Familia estuvo constituido por la audiencia que el Santo Padre concedió y por la fiesta para celebrar el treinta Aniversario del Dicasterio. Una rica comunicación relativa al próximo Encuentro Mundial de las Familias en Milán continua»

 

L'Udienza dal Santo Padre e la Festa per il trentesimo del dicastero cuore dell'ultimo giorno della XX Assemblea Plenaria

L'udienza concessa dal Santo Padre e la Festa per il trentesimo del dicastero hanno costituito il cuore dellultimo giorno dellAssemblea plenaria del Pontificio Consiglio per la Famiglia. Una ricca comunicazione relativa al prossimo incontro mondiale di Milano continua»

 

La première journée de la XXème Assemblée plénière du Conseil pontifical pour la Famille s'est conclue

La première journée de la XXème Assemblée plénière du Conseil pontifical pour la Famille, dédiée au 30ème anniversaire de la fondation du Dicastère et de la publication de lExhortation apostolique Familiaris Consortio sest conclue. La première messe a été célébrée sur la tombe du Bienheureux Jean-Paul II
continua»

 

Si è conclusa la prima giornata della XX Assemblea Plenaria del Pontificio Consiglio per la Famiglia

Si è conclusa la prima giornata della XX Assemblea Plenaria del Pontificio Consiglio per la Famiglia, dedicata al XXX anniversario della fondazione del dicastero e della pubblicazione della Esortazione Apostolica Familiaris Consortio di Giovanni Paolo II
continua»

 

Se ha concluido el primer día de la XX Asamblea Plenaria del Consejo Pontificio para la Familia

Se ha concluido el primer día de la XX Asamblea Plenaria del Consejo Pontificio para la Familia, dedicada al XXX aniversario de la fundación del dicasterio y de la publicación de la Exhortación Apostólica Familiaris Consortio de Juan Pablo II
continua»

 

The first day of the XX Plenary Assembly of the Pontifical Council for the Family has now been concluded

The first day of the XX Plenary Assembly of the Pontifical Council for the Family has now been concluded. The event, which began with the Solemn Celebration of the Mass at the altar of Blessed John Paul II
continua»

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                       


Association pcrivée de fidèles, reconnue par le Saint-Siège le 25 mars 1996

Vie montante internationale nº 61             

Vida Ascendente Internacional nº 61

Life Ascending International nº61


IV JORNADAS MULTIDISCIPLINARIAS DE GERONTOLOGÍA Y GERIATRÍA

NUTRICIÓN Y DIETÉTICA EN EL MAYOR

 "Que tu alimento sea tu medicina y que tu medicina sea tu alimento".  Hipócrates

2 y 3 de Diciembre de 2011

Facultad de Ciencias Médicas  de la Universidad del Aconcagua 

Catamarca 129-147 - 5500 - Mendoza –  R. Argentina


Dr. Indira Jai Prakash

“Recently I went to Dhaka, Bangladesh to train Caritas staff to work with old people. I prepared a small book to help them work further in the area. Though the first three chapters deal with Bangladesh, the rest of the material is a common theme in all countries. May be it would be useful on Crescendo's website”.

AGING IN BANGLADESH

MANUAL ON SOCIAL GERONTOLOGY

PREPARED FOR CARITAS, BANGLADESH

“Aging in Bangladesh is the Manual prepared for the Social Gerontology Training Program organized by the Caritas Bangladesh during 19th to 23rd September, 2011. This reference manual consists of fourteen chapters that cover a vast range of topics. It aims to familiarize trainees to different issues related to old age and aging groups. This should prepare them to work effectively with older people regardless of the setting. It also sensitizes them to issues of  gender, culture and a host of  other factors that affect well-being of senior citizens in Bangladesh”.


www.feamc.eu

Une réaction de la presse catholique Belge au symposium de la FEAMC du vendredi 21 octobre 2011 au parlement européen.

A reaction of the Belgian catholic press to the FEAMC symposium Friday 21st October 2011 in the European parliament.

http://info.catho.be/2011/10/21/nos-fragilites-base-de-notre-humanite/

********

Marcus' s Space
Just another WordPress.com site with thoughts by Marcus Ampe
Sense or nonsense of “Human Fragility”

http://marcusampe.wordpress.com/2011/10/24/sense-or-nonsense-of-human-fragility/


 

RÉSEAU LATINO-AMERICAIN DE GÉRONTOLOGIE

www.gerontologia.org

BULLETIN MENSUEL EN ESPAGNOL: BOLETIN Nº 141 Octubre de 2011

Editorial Nº 141 de Octubre de 2011.
Octubre 1º: Día Internacional de las personas de edad – Oportunidades y retos del envejecimiento mundial.

Año XIII, Edición Especial del 17 de Octubre del 2011
CARTA DE PANAMÁ
VIII encuentro del Programa Regional Cáritas «Trabajo social a favor de las personas adultas mayores en América Latina y el Caribe» (PRAM). Ciudad de Panamá 8 al 14 de octubre de 2011.


HOME | Communauté de Sant'Egidio

La prière | Communauté de Sant'Egidio


Mai-Juin 2011 / n°5-6

Vieillirons-nous bien ensemble ?


Conference 17th October 2011

at the European Economic and Social Committee, Brussels

European Year of Volunteering:

The contribution of “invisible work” to the creation of wealth

– an added value to the social cohesion

Simultaneous translation provided in english-french-german


www.famillechretienne.fr

Rendez-vous des familles

Lourdes invite les familles, toutes générations confondues, à la Toussaint

 

C’est une première à Lourdes : les sanctuaires organisent du 28 au 30 octobre une rencontre familiale. Participer à l’évènement, initié par Mgr Perrier, demande de venir au moins avec une personne de sa famille d’une autre génération. Pour l’évêque de Tarbes et Lourdes, il importe de proposer aux différents âges de vivre une expérience spirituelle ensemble

 

famillechretienne.fr | 26/09/2011

 


 

General Assembly
Sixty-sixth session
Item ___ of the provisional agenda
Social development: Follow-up to the International Year
of Older Persons: Second World Assembly on Ageing  

 ADVANCE UNEDITED VERSION
Follow-up to the Second World Assembly on Ageing: 22 July 2011
Report of the Secretary-General
Summary

The present report focuses on the situation of the human rights of older persons in all regions in the world. It offers an overview of some challenges faced by older women and men in the enjoyment of their rights and outlines examples of government responses to these challenges. It also offers an illustrative collection of legislation, policies and programmes and describes key human rights issues including but not limited to discrimination, violence and abuse, social protection, long-term care, age-specific services, participation, access to justice and life-long pensions.


WOMEN'S UN REPORT NETWORK
WUNRN®

www.wunrn.com

The Women's UN Report Program & Network (WUNRN) is a non-governmental organization to implement the conclusions and recommendations of a United Nations Study on Freedom of Religion of Belief and the Status of Women From the Viewpoint of Religion and Traditions (E/CN.4/2002/73/Add.2). This study is a major, universal, comprehensive U.N. approach to intolerance and discrimination against women based on religion and traditions.

To strengthen the nexus between women's rights and freedom of religion or belief, it is important to build on the Juridical and Factual Aspects of this study by research, plans of action and practical projects. WUNRN, together with The Tandem Project, is committed to this objective through support for the dignity and fundamental rights of women everywhere, and by the promotion of tolerance and the end of discrimination against women based on religion and traditions.

"Recognition of the inherent dignity and of the equal and inalienable rights of all members of the human family is the foundation of freedom peace and justice in the world"

U.N. Universal Declaration of Human Rights


           

Para: Pensar
Asunto: Invitación SIMPOSIO INTERNACIONAL TRANSCURSO DE LA VIDA-DEL NACER AL MORIR-
Importancia: Alta

Jairo A. Morales C.
Coordinador Actividades de la UPV en Colombia
Area de Acción Internacional
     International Affairs Office

Vicerectorado de Relaciones Internacionales y Cooperación
    
Vicepresidency for International Relations and Cooperation

Universitat Politècnica de València

Calle 93 A No. 14 - 17 Of. 507
Bogotá, D.C. (Colombia)

Tel.: +57 1 8 07 3200 ó 6 36 0182
Fax: +57 1 6 36 0182
moralesj@upv.es


" Est-il possible que dans notre temps il y ait encore des personnes qui meurent de faim… ? "

JEAN-PAUL II . NOVO MILLENNIO INEUNTE N. 50

 

HORN OF AFRICA CRISIS – 2011
Horn of Africa Crisis - 2011 | ReliefWeb

Crise alimentaire en Afrique orientale

Crise alimentaire en Afrique orientale - Caritas Internationalis

UNHCR - The UN Refugee Agency


¿QUE CUANTOS AÑOS TENGO?
Un hermoso mensaje recibido desde Canadá y México


  /www.fondacio.org

Numéro 3:juillet 2011   

« Tout ce qui anime Fondacio (événements, projets, …) a besoin de se communiquer pour appeler chacun à plus de vie dans un monde en quête de sens.» Ignacio Rosselot, Président de Fondacio

Un événement majeur pour la communauté…
par Hubert de QUERCIZE


_


SIGNIS Report 2010

 

Téléchargez Download Descargar

SIGNIS is the World Catholic Association for Communication: an international non-profit, non-governme ntal association that brings together communications and media professionals from across the globe.   SIGNIS members are united in their faith and the belief in a culture of peace shaped by respect for human dignity, justice and reconciliation.  

SIGNIS est l’Association catholique mondiale pour la communication : une organisation non gouvernementale et internationale qui regroupe des professionnels des médias du monde entier. Ses membres se rassemblent autour de leur foi et de leur aspiration à une culture de paix forgée par le respect de la dignité humaine, de la justice et de la réconciliation.

SIGNIS es la Asociación Católica Mundial para la Comunicación: una asociación internacional sin fines de lucro,  no gubernamental, que reúne a profesionales de la comunicación y los medios de todas partes del mundo. Los miembros de SIGNIS están unidos en su fe y en la creencia en una cultura de la paz basada en el respeto a la dignidad humana, en la justicia y la reconciliación.

SIGNIS
310, rue Royale
1210 Brussels – Belgium
sg@signis.net

 


Español   English   Français   Deutsch   Italiano   Português   Polski


THE MADRID PLAN AND YOU (JULY 2011)

Adopted by the UN General Assembly in 2002, the Madrid International Plan of Action on Ageing (MIPAA) was a stepping stone towards recognizing the rights and potential of older persons. Since then, progress has been made in introducing new policies on ageing in several countries, but in most the implementation has been inefficient or even non-existent. Now is the time for older people to take action and remind their governments about MIPAA. What can YOU do to make the changes happen?


Chers amis,
Dans toutes les parties du monde, Sant'Egidio est proche des personnes âgées. Dans cette newsletter, nous vous donnons quelques nouvelles et vous demandons de continuer à soutenir notre engagement, par votre vote dans le cadre de la campagne Enelcuore :

Il suffit d'un clic !
ou par sms au 366 4400182 avec le mot ANZIANI
jusqu'au 15 juillet !! MERCI NEWSLETTER


Challenges and uses of population projections 3
Work Session on Demographic Projections, Lisbon, 28-30 April 2010 33

MAKING USE OF LONG-TERM DEMOGRAPHIC
PROJECTIONS IN MULTILATERAL POLICY
COORDINATION IN THE EU

Ageing populations will have large repercussions for EU labour markets, economic growth, and public finances. Ageing, however, is not a "tsunami" that will overwhelm public finances when the baby boom generation start to retire some years from now. It is a slow-moving, largely predictable, process which is therefore manageable provided policy makers act in an efficient and timely manner.


La CICM salue « l’état d’esprit de 1951 »:
Organiser la mobilité, hier et aujourd’hui 

GENÈVE, le 5 juin 2011 – Il a y aujourd’hui 60 ans, à une période épique de déplacements et d’émigration après-guerre de l’Europe vers les Amériques, des laïques et des ecclésiastiques d’Italie, d’Allemagne et des Etats-Unis se sont réunis au futur Pape Paul VI et au Cardinal Joseph Frings d’Allemagne pour appeler à la création d’une nouvelle Commission internationale catholique qui soutienne les réfugiés et les migrants « avec un soin particulier et une assistance soutenue».


 PROGRAMA DE FORMACIÓN A DISTANCIA

PARA AMÉRICA LATINA Y EL CARIBE

 Videoconferencia: “Verdad, anuncio y autenticidad de vida en la era digital”

Ecos de la XLV Jornada Mundial de las Comunicaciones Sociales

 


June 1,2011
Dear GAA Subscriber,
Over the years, you've helped us study, write and lobby UN Member States to guarantee the human rights of older persons everywhere.  If you are interested in attending the next UN meeting in this process the week of August 1, 2011, please let me know by return email with your name, full mailing address and email.  At this point, there's no funding available to support such a trip or stay.  GAA, however, wants to assure that its subscribers are informed about the process and have some way to participate, even from a distance.  Look forward to hearing from you at
globalaging@globalaging.org 
Have a good week, Susanne Paul for GAA

June 3, 2011
Dear GAA Subscriber,

Our resourceful interns have hit their stride finding many useful studies and reports for you. Terrific! I strongly  encourage you to register for the UN's Open Ended Working Group that will meet the first week in August in New York.  Here's the
link. And, do write a short comment in the Box to address human rights abuse that you've encountered in your country.  We'll keep you informed about further developments. 
Have a good week, Susanne Paul for Global Action on Aging

June 3, 2011


Un français élu nouveau secrétaire général de Caritas Internationalis :  Michel Roy succède à Lesley-Anne Knight

Caritas Internationalis elige nuevo secretario general a Michel Roy Sustituye a Lesley-Anne Knight

www.caritas.org

CLICKER


May 16-20, 2011 Newsletter

Quick Access for Global Action on Aging


Over the past several years, governments from Latin and Central America as well as the Caribbean have tried to win passage of a Resolution defining the human rights of older persons through the Organization of American States (OAS) headquartered in Washington, DC.  After intense lobbying from their citizens, the governments of the United States and Canada decided to vote with the consensus and the resolution can move forward!  With consensus support the measure will pass very soon. Another step forward in the effort to secure a human rights protection for older people everywhere!   Cheers to all of us and have a great week! 


Généve, le 27 April 2011


Forum Mondial sur la Migration et le Développement 2011:
La CICM appelée à jouer un rôle déterminant dans la coordination
de la Société civile


MAY 18

 

Pâques. Pascua. Easter. Pasqua 2011

Heureux ceux qui n'ont pas vu et qui ont cru.» Jean 20-29

« Dichosos los que no han visto y han creído.» Juan 20-29

“Blessed are they that have not seen, and yet have believed.” John 20-29

“Beati quelli che pur non avendo visto crederanno!". Giovanni 20-29

 

MESSAGE DE LA PRÉSIDENTE

Chers amis membres de l’Association Réseau Mondial Crescendo

Dear friends

 

Christ est ressuscité ! Il est vraiment ressuscité ! Réjouissons-nous particulièrement cette année avec nos frères des Eglises chrétiennes d’Orient qui célèbrent Pâques le même dimanche que les chrétiens d’Occident !  

Partageons leurs épreuves et leurs souffrances et prions en communion avec eux.   

 

Christ is risen ! Truly He is risen ! Let us be happy particularly this year with our brothers of the Churches of the East celebrating Easter the same Sunday as the Churches of the West. We share their sufferings and pray with them.

 

Heureuse et Sainte Fête de Pâques !

Happy Easter Day

 

Avec toute mon amitié

With my very best wishes

 

Hélène Durand Ballivet

Présidente de l’Association

« Réseau Mondial Crescendo »

 


Queridos amigos de la Asociación Red Mundial Crescendo, ¡Cristo ha resucitado! ¡Verdaderamente resucitado! Alegrémonos particularmente este año con nuestros hermanos de la Iglesias  cristianas de Oriente, que celebran la Pascua el mismo domingo que los cristianos de Occidente. Compartamos sus pruebas y sufrimientos y oremos en comunión con ellos.

¡Feliz y Santa Fiesta de Pascua! Con toda mi amistad,                             

       Hélène Durand Ballivet                                                             

                 Presidenta                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                         


Cari amici, membri dell’Associazione Rete Mondiale Crescendo,

Cristo è risorto! È veramente risorto! Rallegriamoci particolarmente quest’ anno con in nostri fratelli delle Chiese cristiane di Oriente , che celebrano la Pasqua la stessa Domenica con i cristiani d’Occidente! Condividiamo le loro prove e le loro sofferenze e preghiamo in comunione con loro.

Felice e santa Pasqua. Con tutta la mia amicizia.

Hélène Durand Ballivet                                                             

         Presidenta  


ÉDITE EN FRANÇAIS PAR

 CANADA’S PREMIER PUBLISHER OF RELIGIOUS BOOKS,
http://www.novalis.ca/product.aspx?ids=7535527

Un livre du Père Jess. S. Brena s.j. (La Vie Montante Asie)sur la spiritualité des aînés     

« Découvrir le bonheur à la tombée du jour
 

(livre numérique) 

Le mouvement La Vie Montante est un mouvement catholique créé pour les aînés et par les aînés, présent dans 47 pays et sur tous les continents. 
 Avec humour et enthousiasme, cet ouvrage présente aux aînés des repères tirés de ce mouvement afin de vivre une spiritualité adapté à cette étape de vie :
Révéler la Tendresse du Seigneur au cœur du monde
Vivre la spiritualité, l’apostolat et l’amitié selon l'Évangile.                            

 Promouvoir les valeurs chrétiennes : don, pardon, miséricorde, partage, etc. à la manière de Jésus.
Donner un sens à sa vie.
Semer l'Évangile là où nous sommes.


18-21 AVRIL 2011
PREMIÈRE SESSION DU GROUPE DE TRAVAIL À DURÉE ILLIMITÉE SUR LE RENFORCEMENT DE LA PROTECTION DES DROITS DE L'HOMME DES PERSONNES ÂGÉES,
Le groupe de travail a été créé par l'Assemblée Générale et sa Résolution 65/182 du 21 décembre 2010, pour dresser un bilan de l'état actuel des droits des personnes âgées au plan international; en identifier les manquements éventuels et en aborder le sujet le mieux possible, notamment en réfléchissant, si besoin est, à la mise en place de nouvelles mesures et nouveaux moyens.  La participation est ouverte aux délégations des organisations non gouvernementales particulièrement actives dans le domaine du vieillissement.

Résolution adoptée par l’Assemblée générale http://www.rcrescendo.org/flagfra.gif
[sur la base du rapport de la Troisième Commission (A/65/448)]
65/182. Suite donnée à la deuxième Assemblée mondiale sur le vieillissement
Distr.
Générale 4 février 2011


18-21 APRIL 2011

 FIRST SESSION, OPEN-ENDED WORKING GROUP ON STRENGTHENING THE PROTECTION OF THE HUMAN RIGHTS OF OLDER PERSONS,
The Working Group was established by the General Assembly by resolution 65/182 on 21 December 2010, to consider the existing international framework of the human rights of older persons and identify possible gaps and how best to address them, including by considering, as appropriate, the feasibility of further instruments and measures. Participation is open to delegations from non-governmental organizations active in the field of ageing.

Resolution adopted by the General Assembly
[on the report of the Third Committee (A/65/448)]
65/182. Follow-up to the Second World Assembly on Ageing
Distr: 4 February 2011


18-21 DE ABRIL 2011
PRIMERA SESIÓN DEL GRUPO DE TRABAJO DE DURACIÓN INDEFINIDA SOBRE EL FORTALECIMIENTO DE LA PROTECCION DE LOS DERECHOS HUMANOS DE LAS PERSONAS MAYORES

El grupo de trabajo ha sido creado por la Asamblea General y su Resolución 65/182 del 21 de diciembre de 2010, para analizar el estado de la situación actual de los derechos de las personas mayores en el marco internacional; e identificar las posibles deficiencias y abordar el asunto lo mejor posible, en particular reflexionando, si es necesario, sobre la puesta en marcha de nuevas medidas y de nuevos proyectos. Pueden participar las delegaciones de las organizaciones no gubernamentales que sean particularmente activas en el campo del envejecimiento.

Resolución adoptada por la Asamblea General
(sobre la base del informe de la Tercera Comisión (A/65/448)
65/182. Seguimiento dado a la segunda Asamblea mundial sobre el envejeciiento
Distr. General 4 de febrero 2011


The 20th Annual Celebration of the UN International Day of Older Persons United Nations, Geneva
“Long Life Development for Older Persons”
How are we advancing with UN Global Strategies ?

Panel Report

Voices of NGOs :
Committee on Development and Committee on Ageing

Dr Astrid Stuckelberger
Chair, NGO Committee on Ageing, United Nations Geneva
President of the Geneva International Network on Ageing (GINA) The Society for Psychological Study of Social Issues (SPSSI)

The „Invisible Old‟ : The Missing Link in the UN Coherence

Hélène Durand-Ballivet
President


UN Secretary-General'smessage for 2010
Message du Secrétaire général de l'ONU pour 2010

Mensaje del Secretario General de la ONU para 2010


UNA CONFERENCIA de INTERES EXCEPCIONAL

Red Mundial Crescendo (Daniel Van Espen, SIGNIS)

Bélgica: en el Programa de las grandes conferencias católicas

El extraordinario alargamiento de la vida es el principal motor del envejecimiento de las poblaciones de los países de la OCDE. Este envejecimiento demográfico, acompañado del alargamiento de la esperanza de vida con buena salud, conducirá probablemente a una restructuración del conjunto de la sociedad y de su economía. Surgirán nuevas necesidades; algunos sectores económicos evolucionarán considerablemente. “Longevidad, envejecimiento; una oportunidad para nuestras sociedades modernas” ha sido el tema de la conferencia que Henri de Castries, Presidente Director General del Grupo AXA, ha dado en nuestra tribuna. Si quiere escuchar esta brillante conferencia, puede solicitar el registro audio, por e-mail gcc@grandesconferences.be o telefoneando al 02/543 70 99 02/543 70 99.

LONGEVIDAD Y ENVEJECIMIENTO: OPORTUNIDADES A APROVECHAR, extracto de la conferencia de Henri de Castries

Lettre électronique de la FIUC en français
IFCU electronic letter in English
La carta electrónica de la FIUC en español

HOME | Comunidad de Sant'Egidio

Amistad con los ancianos:

visita a los ancianos junto a la Comunidad de Dream de Beira (Mozambique)
Antananarivo (Madagascar) – Crece la amistad con los ancianos, en la ciudad y en los pueblos

La visite aux personnes âgées avec la Communauté Dream de Beira (Mozambique)

Antananarivo (Madagascar) - L'amitié avec les personnes âgées grandit, en ville et dans les villages

********

“FOR MIGRANT ELDERS”

www.aktioncourage.org/ELA

        WORSHOP:“Active Ageing and Empowerment of Migrant Elders”:

 Date: Thursday, 14th April 2011, 10.30 to 17.00
Venue: Representation of the State of North Rhine-Westphalia to the EU in Brussels, Rue Montoyer 47
Languages: English and German

Invitation and agenda

Registration form

Décès de Ramon Sugranyes de Franch
Death of Ramon Sugranyes de Franch Fallecimiento de Sugranyes de Franch

Ramón Sugranyes, referente del pacifismo católico  

Mor Sugranyes de Franch, un català de l’Església universal

A 99 anni muore il grande amico di Montini e Maritain: ci ha insegnato cos’è la coscienza :

*********

43 ANIVERSARIO DE LA COMUNIDAD DE SANT'EGIDIO
Una mirada al 2010: un año junto a los que no cuentan para nada,
un año de diálogo, para construir la paz y la amistad preventiva:

Hace cuarenta y tres años, en Roma, en los lugares que vieron crecer la fantasía y la inteligencia de San Felipe Neri, en el amor hacia los pobres y los jóvenes romanos, nacía la Comunidad de Sant'Egidio.
Un pequeño inicio...

LE CONGRES : « Le don et l’espérance, amis des pauvres en congres »,du 17 au 19 juin 2011.

CONGRESO:“El don y la esperanza. Amigos de los pobres en congreso”,del 17 al 19 de junio de 2011.

 *******

   

Collecte de fonds 2011                                                                                                                      

Nous avons besoin de votre aide. Participez à notre collecte de fonds!                                

ZENIT ne sera en mesure de poursuivre sa mission que si elle peut compter sur chacun de vous.                                                      

Campaña de recaudación de fondos 2011                                                                  

¡Necesitamos su ayuda, súmese a nuestra campaña de donativos! La única manera en la cual ZENIT puede seguir adelante y crecer es la de poder contar con el apoyo de cada uno de ustedes, queridos lectores. Donations Campaign 2011                                                                                                            We need your help! Contribute to our donations campaign!                                               

ZENIT counts on your support to continue operating.                                                 

Campagna donazioni 2011                                                                                       

Abbiamo bisogno del tuo aiuto. Partecipa alla campagna donazioni!                                  

L'unico modo in cui ZENIT può continuare a crescere è quello di poter contare sul sostegno di ciascuno di voi, cari lettori.            

http://www.zenit.org

 


**

HAVING THE EUROPEAN YEAR OF ACTIVE AGEING IN MIND,
an opportunity to get together and to define new kinds of cooperation in the area of active ageing of migrant elders
ELAC for migrant elders
AktionCourage e.V. - SOS Rassismus, Bundesverband

Active Ageing: A Policy Framework
First “European Local Authorities Competition on Good Practices on the Support for Migrant Elders’ Initiatives“Draft agenda awards ceremony
Registration form


World Population Ageing
ASSEMBLÉE GÉNÉRALE 16 novembre 2010
Troisième Commission
Développement social : suite donnée à l’Année
internationale des personnes âgées :
deuxième Assemblée mondiale sur le vieillissement

28. Décide de créer un groupe de travail à composition non limitée, ouvert à tous les États Membres de l’Organisation des Nations Unies, pourmieux protéger les droits fondamentaux des personnes âgées en examinant le cadre international qui régit ces droits afin d’y déceler d’éventuelles lacunes et de trouver les moyens de les combler, notamment en étudiant, le cas échéant, la possibilité de mettre en œuvre d’autres instruments et d’autres mesures, et prie le Secrétaire général d’y apporter tout le soutien nécessaire, dans les limites des ressources existantes et pour la durée de son mandat.

ASAMBLEA GENERAL
16 de noviembre de 2010
Tercera Comisión
Desarrollo social: seguimiento del Año Internacional
de las Personas de Edad: Segunda Asamblea Mundial
sobre el Envejecimiento

28. Decide establecer un grupo de trabajo de composición abierta, en el que uedan participar todos los Estados Miembros de las Naciones Unidas, con el propósito de aumentar la protección de los derechos humanos de las personas de edad examinando el marco internacional en materia de derechos humanos de las personas de edad en vigor y determinando sus posibles deficiencias y la mejor forma
de solucionarlas, incluso mediante el estudio, cuando corresponda, de la viabilidad de nuevos instrumentos y medidas, y solicita al Secretario General que preste a ese grupo de trabajo todo el apoyo necesario, dentro de los límites de los recursos existentes, mientras dure su mandato;

GENERAL ASSEMBLY 16 November 2010
Third Committee
Social development: follow-up to the International Year
of Older Persons: Second World Assembly on Ageing

28. Decides to establish an open-ended working group, open to all States Members of the United Nations, for the purpose of strengthening the protection of the human rights of older persons by considering the existing international framework of the human rights of older persons and identifying possible gaps and how best to address them, including by considering, as appropriate, the feasibility of further instruments and measures, and requests the Secretary-General to provide all necessary support within existing resources for the duration of its mandate;

SUITE DONNEE A LA DEUXIEME ASSEMBLEE MONDIALE
SUR LE VIEILLISSEMENT : EXAMEN DETAILLE
 
Rapport du Secrétaire général
Résumé


Le présent rapport est soumis en réponse à la résolution 64/132 de l’Assemblée générale sur la suite donnée à la deuxième Assemblée mondiale sur le vieillissement. Il fournit un aperçu détaillé de l’état actuel de la situation sociale, du bien-être, de la participation au développement et des droits des personnes âgées à travers le monde. Pour une évaluation de la mise en œuvre nationale du Plan d'action international de Madrid sur le vieillissement,

OLDER WOMEN    VULNERABILITY TO VIOLENCE & ABUSE    + WITCHCRAFT CLAIMS

LETTRE DU PAPE BENOIT XVI EN PREPARATION A LA VIIE RENCONTRE MONDIALE DES FAMILLES
LETTER OF HIS HOLINESS BENEDICT XVI ON THE OCCASION OF THE SEVENTH WORLD MEETING OF FAMILIES

CARTA DEL SANTO PADRE BENEDICTO XVI CON VISTAS AL VII ENCUENTRO MUNDIAL DE LAS FAMILIAS

LETTERA DEL SANTO PADRE BENEDETTO XVI IN PREPARAZIONE AL VII INCONTRO MONDIALE DELLE FAMIGLIE

*********

En partenariat avec la Fédération de la Société de Saint-Vincent-de-Paul, KTO, membre de SIGNIS France, se mobilise pour demander au Premier Ministre qu'il décrète la solitude "grande cause nationale".
    
   www.ktotv.com/
******

******

Journée internationale des personnes âgées : Ban Ki-Moon veut une inscription de la protection des aînés dans le droit national des pays A l’occasion de la célébration ce jour, du dixième anniversaire de la Journée internationale des personnes âgées (dont personne ne parle…), le secrétaire général des Nations Unies, M. Ban Ki-moon, « exhorte les états à inscrire la protection des personnes âgées dans leur droit national ». Voici, le discours qu’il a prononcé à ce sujet.

Día de las Personas Mayores: Ban insta a mejorar políticas de bienestar

POPULATION AGEING AND DEVELOPPEMENT 2009 Population Ageing and Development URBAN POPULATIONMORE DEVELOPED COUNTRIES

Number of persons aged 60 or over In 2009, an estimated 737 million persons were aged 60 years or over and constituted the "older population" of the world, nearly two thirds of whom lived in developing countries. Their number is projected to increase to 2 billion in 2050, by which time older persons will outnumber children (persons aged Oto 14 years). Today, more than half of the older population lives in Asia (54 per cent) and a fifth lives in Europe (21 per cent).
Population aged 60 or over as a percentage of the total population Today, one out of every nine persons in the world is aged 60 or over By 2050, the United Nations Population Division projects that one person out of every five will be aged 60 or overo The percentage of older persons is currently higher in developed countries. In Europe, one in every five persons is already aged 60 or over The equivalent proportions are one in ten in Asia and in Latin America and the Caribbean, and one in 19 in Africa. However, population ageing is advancing faster in developing countries than in devel­oped countries where population ageing is more advanced.
The oldest old The older population is itself ageing. Currently, the oldest old (persons aged 80 years or over) constitute 14 per cent of the population aged 60 or overo The oldest old constitute one of the fastest growing segment of the population and, by 2050, 20 per cent of the older population will be aged 80 or over The number of cen­tenarians (persons aged 100 years or over) is growing even faster than the oldest old and is projected to increase nine-fold by 2050, from approximately 454.000 in 2009 to 4,1 mullion in 2050. Old-age support ratio The old-age support ratio is the number of persons aged 15 to 64 per person aged 65 years or over It is an indicator of demographic ageing and of the degree of dependency of older persons on potential workers. The old-age support ratio fell from 12 persons aged 15 to 64 for every person aged 65 or over in 1950 to 9 in 2009 and is projected to fall to 4 persons of working age per person aged 65 or over in 2050. The level of the old-age support ratio has important implications for the solvency of social security systems (pensions and public health), as well as for the size of private transfers from the working-age population to older family members.


 

******CEPAL y gobierno de Alemania acordaron programa de cooperación hasta 2012

UNITED NATIONS
New York and Geneva, 2008
A SOCIETY FOR ALL AGES:
CHALLENGES AND OPPORTUNITIES
Proceedings of the UNECE Ministerial Conference on Ageing
6–8 November 2007, León, Spain
Prepared in co-operation with the Ministry of Education, Social Policy and Sport, Spain
Edited by Astrid Stuckelberger and Andres VikatUN DOCUMENT de 101 pages
**********UNITED NATIONS
HUMAN RIGHTS COUNCIL

Tenth session Agenda item 3
27 February 2009No binding legal international document exists either on old age or older women.

Considered no longer reproductively or economically useful, many older women are seen as a burden to their families and communities while their status is ignored by policy-makers.

A ce jour il n’y a aucun document international contraignant sur la vieillesse ou les femmes âgées.
Les femmes âgées, n’étant plus considérées utiles en terme reproductif et économique, sont souvent considérées comme une charge pour leurs familles et leurs communautés, alors que leur statut est un problème que les politiques préfèrent ignorer.

No existe aún ningún texto jurídico internacional de carácter obligatorio que recoja la problemática de los adultos mayores o el de las mujeres de edad.
Pasada la edad de tener hijos o ganar dinero, muchas mujeres mayores son consideradas como una carga para sus familias o comunidades. Además, los políticos ignoran el tema de modo que estas mujeres estén marginadas, aisladas e incluso abandonadas.

 

Un document fondamental pour tous ceux qui sont engagés

dans des activités internationales de plaidoyer

 

 

**************

AMERICA LATINA
UN DOCUMENTO DE GRAN INTERES DEL CEPAL
Derechos sociales y envejecimiento:
Modalidades y perspectivas de respeto y garantía
en América Latina

********
AMERIQUE LATINE
UN DOCUMENT DE GRAND INTERET  DU CEPAL
Droits sociaux et vieillissement:
modalités et perspectives de respectet de garantie
en Amérique latine

Ver en la rubrica "TEXTOS" la sección ONU

 

Voir sous la rubrique "TEXTES" la section ONU

****************